¿Qué es la contracción en el japonés de Kumon La diferencia entre resumen y el objetivo de Kumon de comprensión lectora.

2023-05-23

Japonés (idioma)

t f B! P L

En Kumon Japonés, aprenderá el concepto de "contracción" entre los materiales didácticos G y L. La palabra "resumen" aparece en todos los materiales de japonés, pero la palabra "contracción" puede resultarte desconocida. En este artículo, trataremos de entender qué tipo de habilidades Kumon trata de ayudarte a adquirir organizando el concepto de "contracción" que aprenderás en Kumon Japonés.

Diferencia entre "contracción" y "resumen

La palabra "contracción" no es una palabra original de Kumon, sino un término general. Comprobemos su significado en el diccionario.

Reducir en escala a una forma simplificada. También, la cosa.

El matiz es similar a 'resumen', con una diferencia importante. Mientras que 'resumen' se utiliza principalmente para textos, 'contracción' también se utiliza para cosas distintas de textos.

Al 'resumir', se trata más bien de extraer frases importantes. Cuanto más estructurado lógicamente esté un texto, más estructurado estará, donde se puede escribir el tema de todo el texto o de los párrafos. Resumir es extraer las frases importantes, y es especialmente potente en los trabajos de corte occidental.

En cambio, "condensar" tiene un matiz más fuerte de "reducir" que de extraer. Por ejemplo, la relación de aspecto de una imagen o un mapa también se llama escala, y la palabra 'contracción' también tiene la imagen de reducir la escala y resumir todo el texto.

Hay muchos textos que no encajan en el formato occidental, como los textos narrativos, los ensayos y los trabajos japoneses (asiáticos) de hace mucho tiempo. Aunque estructuralmente sea imposible extraer frases importantes de estos textos, se pueden reducir. Podría decirse que la "contracción" es una técnica que puede utilizarse para comprender una gama más amplia de textos.

Las contracciones en el japonés de Kumon

¿Cómo se tratan las contracciones en Kumon?

Las contracciones se tratan en los seis materiales de enseñanza de japonés de Kumon GII, HII, III, J, K y L. De G a I, los alumnos tratan frases sueltas, mientras que de J a L, los alumnos tratan contracciones basadas tanto en textos materiales como críticos.

Cabe señalar que a partir de J se tratan textos múltiples. En los exámenes, la mayoría de las preguntas versan sobre un único texto, y el nivel de dificultad depende de la dificultad y la cantidad del texto. Sin embargo, una vez que pase a la universidad, no podrá completar una tesis con un solo texto, sino que tendrá que leerlo y comprenderlo haciendo referencia a investigaciones anteriores y a resultados experimentales.

En primer lugar, la mayoría de los textos que lees en la vida real no son tan completos como una tesis. Muchos libros publicados por editoriales tienen un formato distinto al de los artículos, y las noticias y los blogs adoptan una forma más desorganizada. Los correos electrónicos y los chats son aún más incompletos y fragmentados, pero es mucho más probable que leas estos textos si estás trabajando.

Aprende más habilidades prácticas de lectura con las "contracciones

Ya hemos tratado el concepto de "contracción" en Kumon Japonés. Mientras que el estudio general de la lengua japonesa suele tratar el "resumen", la "contracción" es única en el sentido de que abarca una gama más amplia de diferentes tipos de textos. Debido a su método distintivo, algunos han cuestionado si Kumon puede realmente ayudar a los alumnos a adquirir habilidades de comprensión lectora, pero las habilidades de lectura que pretende que los alumnos adquieran son bastante más amplias y prácticas que las de otros materiales.

Esta actitud se expresa claramente en el tema de la contracción.

articulos populares

QooQ